úterý, 4. května 2010
pondělí, 26. dubna 2010
Dr. Roland Dudley se setká se studenty
Dr. Roland Dudley, emeritní děkan Continental Theological Seminary v Bruselu
se v úterý 27. dubna
od 13:00 do 15:00
setká se studenty biblické školy
v dolní učebně na Kmochově ulici 248
Okruhy:
1. Biblická expozice týkající se studia a výcviku služebníků v církvi
2. Zkušenosti a příběhy různých studentů a absolventů biblických škol
3. CTS – počátky a historie
4. CTS – vzdělávací programy, možnosti a podmínky studia
5. CTS – život studentů – výuka, praxe, krátkodobé misijní výjezdy
6. Uplatnění absolventů CTS
7. Atd.
se v úterý 27. dubna
od 13:00 do 15:00
setká se studenty biblické školy
v dolní učebně na Kmochově ulici 248
Okruhy:
1. Biblická expozice týkající se studia a výcviku služebníků v církvi
2. Zkušenosti a příběhy různých studentů a absolventů biblických škol
3. CTS – počátky a historie
4. CTS – vzdělávací programy, možnosti a podmínky studia
5. CTS – život studentů – výuka, praxe, krátkodobé misijní výjezdy
6. Uplatnění absolventů CTS
7. Atd.
Štítky:
Oznámení
pondělí, 5. dubna 2010
12. února 2010 se nad Haiti otevřelo nebe
12. února 2010 haitský prezident Préval vyzval svůj národ ke třem dnům modliteb a půstu. Na tuto historickou výzvu reagovalo přes 1 milion Haiťanů.
Zástupy se shromáždily přímo u prezidentského paláce v Port-Au_Prince. Když pastor René Joseph, který měl shromáždění na starost, začal úvodní modlitbu, stáli Haiťané s rukama pozdviženýma k nebi a zoufale volali k Všemohoucímu, aby jim odpustil a uzdravil jejich zemi.
První den se dostavil také premiér Haiti. Nepromluvil však k zástupům, jen tam prostě stál a více než hodinu plakal. Pak na pár hodin odjel, aby se vrátil spolu s prezidentem Prévalem. Prezident promluvil k lidem a když potom volal k Bohu, aby uzdravil jeho zemi, pastoři na něj vložili ruce a žehnali mu.
Lidé se v pokání obrátili k Bohu a On byl potěšen.
12. února 2010 se nad Haiti otevřelo nebe.
Zástupy se shromáždily přímo u prezidentského paláce v Port-Au_Prince. Když pastor René Joseph, který měl shromáždění na starost, začal úvodní modlitbu, stáli Haiťané s rukama pozdviženýma k nebi a zoufale volali k Všemohoucímu, aby jim odpustil a uzdravil jejich zemi.
První den se dostavil také premiér Haiti. Nepromluvil však k zástupům, jen tam prostě stál a více než hodinu plakal. Pak na pár hodin odjel, aby se vrátil spolu s prezidentem Prévalem. Prezident promluvil k lidem a když potom volal k Bohu, aby uzdravil jeho zemi, pastoři na něj vložili ruce a žehnali mu.
Lidé se v pokání obrátili k Bohu a On byl potěšen.
12. února 2010 se nad Haiti otevřelo nebe.
čtvrtek, 1. dubna 2010
Pravidla pro mimoškolní akce
S okamžitou platností zavádím tato pravidla pro mimoškolní akce.
Studenti na mimoškolních akcích (výjezdy, pouliční evangelizace apod.):
Studenti na mimoškolních akcích (výjezdy, pouliční evangelizace apod.):
- Jsou povinni řídit se pokyny vedoucího akce nebo odpovědného vedoucího na místě konání akce (např. pastor či starší sboru apod.)
- Nesmí svým chováním ohrozit sebe ani ostatní. Nesmí např. lézt na střechy, pohybovat se v kolejišti, skákat do vody, pohybovat se po frekventované silnici atp.
- Musí se držet vždy nejméně ve dvojicích
- Nesmí konzumovat alkohol v žádném množství
- Nesmí chodit do cizích bytů a na neznámá či opuštěná místa, a to ani za účelem zvěstování evangelia
- Musí vždy vedoucímu nahlásit, kde se budou pohybovat v době přestávky či volna
- Musí dodržovat všechny stanovené termíny určené vedoucím, např. společný odjezd, sraz před akcí apod.
- V době nočního klidu musí být tam, kde byli vedoucím ubytováni
- Každý student ohlásí vedoucímu číslo mobilu, který na výjezdě bude nosit u sebe, a do svého mobilu si uloží mobilní číslo vedoucího
1. dubna 2010
ředitel školy
Štítky:
Oznámení
úterý, 30. března 2010
Studijní bible s výkladovými poznámkami
Možná jste někdy otevřeli Bibli – a zase jste ji zavřeli s tím, že je to náročné čtení. V takovém případě by vás mohla zaujmout Studijní Bible s výkladovými poznámkami. Jde o překlad z angličtiny, který vyšel začátkem roku 2010.
Studijní Bible obsahuje ekumenický text, opatřený výkladovými poznámkami a teologickými články. Pocházejí z prostředí letničního hnutí a jejich autorem je misionář Don Stamps, jehož příběh je zajímavý.
Přibližuje ho Radek Smetana z Apoštolské církve: „Při svém misijním působení v Brazílii pojal úmysl, vyzbrojit místní služebníky Božího slova skutečně kvalitním teologickým základem. A právě jeho napadlo, že by mohl napsat komentář k textu Bible.“
Poznámky dokončil Don Stamps v roce 1991, šest týdnů předtím, než zemřel na rakovinu. Posléze se jeho texty zabýval tým teologů a odborníků a v roce 1992 vyšla anglická verze Studijní Bible. Pak následovala její cesta do jiných jazyků. České vydání je už 28. překladem.
Člen týmu překladatelů Aleš Navrátil vysvětluje: „Nóvum bude v tom, že teologie je vyostřeně evangelikální, tak jak jsme zvyklí v letničních nebo charismatických kruzích. Co se týče takovéhoto díla, tak je na českém trhu ojedinělé.“
A co konkrétně výkladové poznámky čtenářům přinesou?
Odpovídá další z autorů českého textu Karel Fridrich. „Je to text, který má přiblížit čtenáři dobové reálie, kontext doby, společnosti, objasnit třeba idiomatické vztahy textu a současné doby a podobně.“
Nynější publikace je výsledkem desetileté práce.
Od prvopočátků stál u myšlenky české verze americký misionář James Sabella: „Pro mě to je Boží dar a zázrak. Pracovalo na tom totiž hodně lidí, hodně let. Byla to mezinárodní práce, která není jednoduchá. A já říkám často, díky Bohu za to. Protože je to jeho práce, ne naše.“
V loňském roce vyšly hned tři překlady Bible, a to je podle ředitele České biblické společnosti Pavla Nováka situace mimořádná. Studijní Bible je čtvrtá v pořadí v krátkém čase.
Pavel Novák: „Zatímco ty předchozí Bible, nové překlady, nesou biblický text samotný, tato Bible přináší mnohem víc. Přináší spoustu aparátu, tabulky, mapy, přehledy, konkordanci, téměř co koho napadne. Vlastně taková malá mini příruční biblická knihovna v jednom svazku a ještě k tomu s biblickým textem. A to už stojí za to.“
A co přeje nové Studijní Bibli předseda Ekumenické rady církví Joel Ruml? „Aby měla nejen čtenáře, ale také lidi, kteří ji chtějí rozumět a využijí všechny ty studijní poznámky, které mohou text, ducha, obsah přiblížit a proměňovat životy a hledání lidí.“
Studijní Bible s výkladovými poznámkami je na trhu celkem ve třech variantách.
Zpráva převzata ze stránek Českého rozhlasu:
http://www.rozhlas.cz/nabozenstvi/zpravy/_zprava/694494
Studijní Bible obsahuje ekumenický text, opatřený výkladovými poznámkami a teologickými články. Pocházejí z prostředí letničního hnutí a jejich autorem je misionář Don Stamps, jehož příběh je zajímavý.
Přibližuje ho Radek Smetana z Apoštolské církve: „Při svém misijním působení v Brazílii pojal úmysl, vyzbrojit místní služebníky Božího slova skutečně kvalitním teologickým základem. A právě jeho napadlo, že by mohl napsat komentář k textu Bible.“
Poznámky dokončil Don Stamps v roce 1991, šest týdnů předtím, než zemřel na rakovinu. Posléze se jeho texty zabýval tým teologů a odborníků a v roce 1992 vyšla anglická verze Studijní Bible. Pak následovala její cesta do jiných jazyků. České vydání je už 28. překladem.
Člen týmu překladatelů Aleš Navrátil vysvětluje: „Nóvum bude v tom, že teologie je vyostřeně evangelikální, tak jak jsme zvyklí v letničních nebo charismatických kruzích. Co se týče takovéhoto díla, tak je na českém trhu ojedinělé.“
A co konkrétně výkladové poznámky čtenářům přinesou?
Odpovídá další z autorů českého textu Karel Fridrich. „Je to text, který má přiblížit čtenáři dobové reálie, kontext doby, společnosti, objasnit třeba idiomatické vztahy textu a současné doby a podobně.“
Nynější publikace je výsledkem desetileté práce.
Od prvopočátků stál u myšlenky české verze americký misionář James Sabella: „Pro mě to je Boží dar a zázrak. Pracovalo na tom totiž hodně lidí, hodně let. Byla to mezinárodní práce, která není jednoduchá. A já říkám často, díky Bohu za to. Protože je to jeho práce, ne naše.“
V loňském roce vyšly hned tři překlady Bible, a to je podle ředitele České biblické společnosti Pavla Nováka situace mimořádná. Studijní Bible je čtvrtá v pořadí v krátkém čase.
Pavel Novák: „Zatímco ty předchozí Bible, nové překlady, nesou biblický text samotný, tato Bible přináší mnohem víc. Přináší spoustu aparátu, tabulky, mapy, přehledy, konkordanci, téměř co koho napadne. Vlastně taková malá mini příruční biblická knihovna v jednom svazku a ještě k tomu s biblickým textem. A to už stojí za to.“
A co přeje nové Studijní Bibli předseda Ekumenické rady církví Joel Ruml? „Aby měla nejen čtenáře, ale také lidi, kteří ji chtějí rozumět a využijí všechny ty studijní poznámky, které mohou text, ducha, obsah přiblížit a proměňovat životy a hledání lidí.“
Studijní Bible s výkladovými poznámkami je na trhu celkem ve třech variantách.
Zpráva převzata ze stránek Českého rozhlasu:
http://www.rozhlas.cz/nabozenstvi/zpravy/_zprava/694494
Štítky:
Oznámení
pondělí, 15. března 2010
Dar jazyků - znovunalezené dědictví
Radek Smetana píše:
Nedávno jsme si připomínali dvacet let od sametové revoluce. Pro mne osobně to zároveň znamená připomínku jiného výročí. Je tomu necelých dvacet let, co se v mém životě odehrála jiná revoluce – revoluce duchovní. Spolu s vnějším pádem politické zdi měla padnout i vnitřní duchovní zeď ateismu. Stejně jako pro tehdejší společnost, která hledala cesty, jak dál existovat, to znamenalo i pro mne klást si otázku, jak žít dál. A také s kým. Pamatuji si, že jsem před těmi téměř dvaceti lety přicházel ke Kristu a zároveň si volil domov, v němž budu chtít nadále rozvíjet svůj duchovní život. V mém rodném městě nebylo zase tak těžké si vybrat, protože tam kromě římsko-katolické církve a malého sboru ČCE bylo pouze společenství Apoštolské církve. A toto společenství mi již vydatně pomáhalo s prvními kroky ve víře, takže jsem se rozhodl zakotvit tam. Navíc se mi líbilo, jak si tito křesťané říkali letniční. Vlastně jsem zprvu myslel, že si říkají letní. A to ve mne vypůsobilo dojem pohody, sluníčka, lehkosti. Říkal jsem si – to bude dobrý domov. Když jsem posléze zjistil, že správná forma pojmenování je letniční, považoval jsem to stále za archaismus ke slovu letní - vždyť v tom společenství se archaický jazyk (rozuměj jazyk bible kralické) používal velmi často. Místo apoštolové se říkalo „apoštolé“, učedníci byli „učedlníci“ a tak podobně. Teprve později, díky biblickému vyučování, jsem se dozvěděl, že slovo letnice pochází odjinud. Tento původně židovský svátek má však přece jen s létem cosi společného. Většinou se slaví na přelomu května a června (výpočet data slavení se odvíjí od výpočtu data Velikonoc) a toto období je u nás spjato s nadcházejícím letním obdobím.
Celou úvahu Radka Smetany si můžete přečíst, když kliknete zde.
Nedávno jsme si připomínali dvacet let od sametové revoluce. Pro mne osobně to zároveň znamená připomínku jiného výročí. Je tomu necelých dvacet let, co se v mém životě odehrála jiná revoluce – revoluce duchovní. Spolu s vnějším pádem politické zdi měla padnout i vnitřní duchovní zeď ateismu. Stejně jako pro tehdejší společnost, která hledala cesty, jak dál existovat, to znamenalo i pro mne klást si otázku, jak žít dál. A také s kým. Pamatuji si, že jsem před těmi téměř dvaceti lety přicházel ke Kristu a zároveň si volil domov, v němž budu chtít nadále rozvíjet svůj duchovní život. V mém rodném městě nebylo zase tak těžké si vybrat, protože tam kromě římsko-katolické církve a malého sboru ČCE bylo pouze společenství Apoštolské církve. A toto společenství mi již vydatně pomáhalo s prvními kroky ve víře, takže jsem se rozhodl zakotvit tam. Navíc se mi líbilo, jak si tito křesťané říkali letniční. Vlastně jsem zprvu myslel, že si říkají letní. A to ve mne vypůsobilo dojem pohody, sluníčka, lehkosti. Říkal jsem si – to bude dobrý domov. Když jsem posléze zjistil, že správná forma pojmenování je letniční, považoval jsem to stále za archaismus ke slovu letní - vždyť v tom společenství se archaický jazyk (rozuměj jazyk bible kralické) používal velmi často. Místo apoštolové se říkalo „apoštolé“, učedníci byli „učedlníci“ a tak podobně. Teprve později, díky biblickému vyučování, jsem se dozvěděl, že slovo letnice pochází odjinud. Tento původně židovský svátek má však přece jen s létem cosi společného. Většinou se slaví na přelomu května a června (výpočet data slavení se odvíjí od výpočtu data Velikonoc) a toto období je u nás spjato s nadcházejícím letním obdobím.
Celou úvahu Radka Smetany si můžete přečíst, když kliknete zde.
neděle, 28. února 2010
Dar víry
Vladimír Rafaj píše:
Otázka, kterou si kladu, je, jakým způsobem a proč Ježíš buduje svou církev? Odpověď nacházíme v Novém zákoně. Apoštol Pavel nám hovoří, že Církev, která je jeho tělem se vzdělává nebo buduje skrze službu těla podle toho, jak je komu dáno (Ef 4,16). Záměrem pak je, „abychom dospěli do plnosti míry Kristovy“ (Ef 4,13). Z prvního Pavlova dopisu do Korintu v kapitolách 12 až 14 apoštol dává přesvědčivé pokyny jak poznat pravost darů, jejich původ a cíl a rovněž vyzdvihuje nadřazenost lásky nade všechny dary. Z tohoto oddílu Písma se dozvídáme, že ze všeho, co nám Kristus dal, není nic tak účinné v budování církve jako právě duchovní dary nebo charismata (řecký výraz pro dary, projevy a milosti dány zadarmo skrze Ducha svatého). Proto přirozené schopnosti, i když zaníceně a v pomazání použity, nejsou a nemůžou být náhradou či odměnou za efektivní službu milostivých darů, které se k nám dostávají skrze inspiraci a moc Ducha svatého. Jinými slovy, je to vyjádření nebo výsledek působení Boží milosti, která byla uvolněna skrze Ducha svatého, proto hovoříme o darech Ducha.
Celou úvahu si přečtěte zde.
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)
